| Επιπλέον μεταφράσεις |
| wear n | (use) | φθορά ουσ θηλ |
| | The felt on this billiard table receives constant wear. |
| wear n | (act, state of being worn) | χρήση ουσ θηλ |
| | This dress is suitable for winter wear. |
| wear n | (clothing: use) (μεταφορικά) | ζωή ουσ θηλ |
| | (καθομιλουμένη) | ψωμιά ουσ ουδ πλ |
| | There is plenty of wear left in this winter coat. |
| | Αυτό το χειμωνιάτικο μπουφάν έχει πολύ ζωή ακόμα. |
| | Αυτό το χειμωνιάτικο μπουφάν έχει πολλά ψωμιά ακόμα. |
| wear n | (durability) | ανθεκτικότητα ουσ θηλ |
| | | αντοχή ουσ θηλ |
| | These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them. |
| wear⇒ vi | (be reduced gradually) | ξεθωριάζω ρ αμ |
| | The finish will wear in the salt air and sunlight. |
| wear vi | (retain a characteristic) | φοριέμαι ρ αμ |
| | This coat wears well in all weather conditions. |
| | Αυτό το παλτό φοριέται σε όλες τις καιρικές συνθήκες. |
| wear vi | (change through use) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) | - |
| | The teacher's patience was wearing thin. |
| | Η υπομονή του δασκάλου άρχισε να εξαντλείται. |
| wear [sth]⇒ vtr | (carry on the body) | κουβαλάω, κουβαλώ ρ μ |
| | (συνήθως γυναικεία τσάντα) | φοράω, φορώ ρ μ |
| | The students all wear backpacks. |
| wear [sth] vtr | (shoes: put on) | φοράω, φορώ ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | βάζω ρ μ |
| | Which shoes should I wear? |
| wear [sth] vtr | (clothing: habitually have on) | φοράω, φορώ ρ μ |
| | Amanda wears black most days. |
| wear [sth] vtr | (makeup: have on) | φοράω, φορώ ρ μ |
| Σχόλιο: Χρησιμοποείται για κάθε είδος καλλυντικών ξεχωριστά, αλλά για όχι για το μακιγιάζ σαν σύνολο, π.χ. «Αυτό το κόριτσι είναι πολύ μικρό για να μακιγιάρεται.» |
| | That girl is too young to wear makeup. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Με εκνευρίζει όταν βλέπω δεκαπεντάχρονα κοριτσάκια να φοράνε κραγιόν. |
| wear [sth] vtr | figurative (smile, expression: show) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) | - |
| | They left the cinema wearing a smile. |
| | Έφυγαν από το σινεμά με ένα χαμόγελο στα χείλη. |
| wear [sth] vtr | figurative (manner: assume) | παίρνω ρ μ |
| | | έχω ρ μ |
| | He wears a smug look when he wins. |
| | Παίρνει ένα αυτάρεσκο βλέμμα όταν κερδίζει. |
| | Έχει ένα αυτάρεσκο βλέμμα όταν κερδίζει. |
| wear [sth] vtr | (hair, fingernails: style) | φτιάχνω ρ μ |
| | (μαλλιά) | χτενίζω ρ μ |
| | (νύχια) | βάφω ρ μ |
| | I like how you wear your hair. |
| | Μου αρέσει ο τρόπος που φτιάχνεις τα μαλλιά σου. |
| | Μου αρέσει ο τρόπος που χτενίζεις τα μαλλιά σου. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Σου πάει πολύ ο τρόπος που έβαψες τα νύχια σου. |
| wear [sth] vtr | figurative (tire) | εξαντλώ ρ μ |
| | Please stop talking - you are wearing my patience. |
| wear [sth] vtr | (damage by rubbing) | φθείρω ρ μ |
| | | προκαλώ φθορά περίφρ |
| | The traffic on that floor will wear the polish. |
| wear [sth] vtr | (diminish by rubbing or washing) | φθείρω ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | λιώνω, τρίβω ρ μ |
| | (μεταφορικά) | τρώω ρ μ |
| | Constant walking has worn the soles of these shoes. |
Phrasal verbs wear | wearing |
| wear away vi phrasal | (be eroded) | φθείρομαι ρ αμ |
| | The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | φθείρω ρ μ |
| | Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) | περνώ ρ μ |
| | They wore the night away with stories of their youth. |
| | Πέρασαν τη νύχτα με ιστορίες από τα νιάτα τους. |
| wear down vi phrasal | (be eroded) | φθείρομαι ρ αμ |
| | The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| | Το τακούνι από το δεξί μου παπούτσι φθείρεται περισσότερο από το αριστερό. |
| wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | φθείρω ρ μ |
| | She wore down the blade by using it so often. |
| | Έφθειρε τη λεπίδα χρησιμοποιώντας τη τόσο συχνά. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) | κουράζω ρ μ |
| | (μεταφορικά) | φθείρω ρ μ |
| | The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| | Τα συνεχή παρακάλια των παιδιών με κούρασαν, και τελικά ενέδωσα και τα άφησα να φάνε γλυκά. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) (μεταφορικά) | κουράζω, εξουθενώνω, καταβάλλω, καταπονώ ρ μ |
| | Her constant complaining wears me down. |
| | Τα συνεχή παράπονά της με εξουθενώνουν. |
| wear off vi phrasal | (effect: diminish) | λιγοστεύω, μικραίνω, ελαττώνω, μειώνω ρ αμ |
| | The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| | Η παυσίπονη επίδραση της ασπιρίνης μειωνόταν μετά από μία μόλις ώρα. |
| wear on vi phrasal | (time: pass slowly) (χρόνος) | κυλώ αργά ρ αμ + επίρ |
| | | αργοκυλώ ρ αμ |
| | (χρονικό διάστημα, πχ μέρα, απόγευμα) | περνάω, περνώ ρ αμ |
| | (καθομιλουμένη, μεταφορικά: ή ώρα) | δεν λέω να περάσω έκφρ |
| | They became bored as time wore on. |
| | Άρχισαν να βαριούνται, καθώς δεν έλεγε να περάσει η ώρα. |
| wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) | εκνευρίζω, νευριάζω ρ μ |
| | | ενοχλώ ρ μ |
| | (μεταφορικά: νεύρα) | σπάω ρ μ |
| | The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
| wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | φθείρομαι ρ αμ |
| | | παλιώνω ρ αμ |
| | If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
wear [sth] out, wear out [sth] vtr phrasal sep | (destroy through use) | φθείρω ρ μ |
| | | χαλάω ρ μ |
| | (κατά λέξη) | χαλάω κτ από την πολύ χρήση περίφρ |
| | I loved that album when I was a kid; I played the tape until I wore it out. |
| wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | κουράζω, εξουθενώνω, καταβάλλω, καταπονώ ρ μ |
| | Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
| | Η σκληρή δουλειά θα σε εξουθενώσει εάν δεν κάνεις διαλείμματα. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) (μεταφορικά) | λιώνω ρ μ |
| | | τρυπάω, τρυπώ ρ μ |
| | | φθείρω ρ μ |
| | Our children have worn out the knees of their trousers. |
| | Τα παιδιά μας έλιωσαν τα παντελόνια τους στα γόνατα. |